Preise

Die Preise für meine Übersetzungen richten sich nach dem Umfang und der Sprachkombination des zu übersetzenden Textes sowie dem Schwierigkeitsgrad und der Dringlichkeit.

Für sehr kleine Übersetzungsaufträge wird ein Mindestaufwand fällig, der sich nach der Ausgangs- oder Zielsprache richtet und mindestens mit dem Umfang einer halben Normseite berechnet wird.

Für beglaubigte Übersetzungen der verschiedenen Urkunden biete ich in den meisten Fällen Pauschalpreise an.

Bei Interesse kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail-Nachricht und senden mir Ihren zu übersetzenden Text zu. Gern erstelle ich Ihnen ein Angebot.

Ich freue mich auf Ihre Anfrage.

Beglaubigung

Sie benötigen Ihre tschechische Geburtsurkunde in deutscher Sprache, weil Sie in Deutschland heiraten möchten und sie der entsprechenden Behörde vorlegen müssen? Dann benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung dieser Urkunde.

Als vom Oberlandesgericht Dresden öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die tschechische und englische Sprache darf ich für gerichtliche und behördliche Zwecke tschechische und englische Dokumente und Urkunden ins Deutsche übersetzen und diese beglaubigen. Dafür muss mir das zu übersetzende Dokument in der Urschrift vorliegen, denn mittels Stempel und meiner Unterschrift bestätige ich, dass meine Übersetzung richtig und vollständig ist und mir das Original vorgelegen hat. In dieser Form werden Ihre übersetzten Urkunden von deutschen Behörden anerkannt.

Sie möchten nun Ihre Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde, Ihr Diplom, Zeugnis, Zertifikat, Ihren Vertrag oder Ähnliches mit Beglaubigung übersetzen lassen? Dann wenden Sie sich bitte per E-Mail-Nachricht an mich.

Ich freue mich auf Ihre Anfrage.

Über mich

Studium

2007-2011 Übersetzen Tschechisch/Englisch an der Hochschule Zittau/Görlitz

2009-2010 Auslandssemester an der University of Salford (Greater Manchester)

23.08.2011 Abschluss Diplom-Übersetzerin (FH) mit der Diplomarbeit zum Thema „Die Teile einer Armbanduhr – ein tschechisch-deutsches Glossar“

Berufspraxis

seit 2012 Selbstständige Übersetzerin für Tschechisch und Englisch

2013-2021 Ehrenamtliche Mitarbeit als Korrekturleserin bei der Sicher-Stark-Initiative

2014-2023 Lehrbeauftragte für Tschechisch an der Hochschule Zittau/Görlitz

seit 2015 Öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die tschechische und englische Sprache

2020-2022 Lehrerin für Tschechisch an der Volkshochschule Görlitz

Leistungen

Mein Schwerpunkt liegt auf Übersetzungen aus der tschechischen und englischen Sprache ins Deutsche.

Aus der deutschen Sprache übersetze ich für Sie auch ins Tschechische oder Englische. Hierbei arbeite ich nach dem Vier-Augen-Prinzip: Bevor Sie die fertige Übersetzung von mir erhalten, wird diese noch einmal von einem zweiten Übersetzer Korrektur gelesen.

Oder benötigen Sie eine beglaubigte deutsche Übersetzung einer tschechischen oder englischen Urkunde, die Sie einer deutschen Behörde vorlegen müssen? Auch in diesem Fall helfe ich Ihnen gerne weiter.

Sie haben bereits die deutsche Übersetzung eines tschechischen oder englischen Textes vorliegen, sind damit jedoch unzufrieden? Gern fertige ich für Sie auch eine Revision dieser Übersetzung an. Ob dabei nur die Orthografie und Grammatik oder auch die Stilistik korrigiert werden soll, hängt ganz von Ihren Wünschen ab.

Auch deutsche Originaltexte revidiere ich für Sie, sodass diese orthografisch und grammatisch oder auch stilistisch ins rechte Licht gerückt werden.

Sollten Sie Fragen haben oder sich bezüglich einer anstehenden Übersetzung an mich wenden wollen, dann kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail-Nachricht.

Des Weiteren biete ich Ihnen oder Ihren Kindern auch individuelle Nachhilfe in Tschechisch an. Für weitere Fragen dazu oder genauere Absprachen kontaktieren Sie mich bitte ebenfalls per E-Mail-Nachricht.

Ich freue mich auf Ihre Anfrage.

Startseite

Herzlich willkommen auf meiner Internetpräsenz.

Auf den folgenden Seiten erfahren Sie mehr über mich und meine Leistungen.